El
GÉNESIS Y SUS LABERINTOS
"Tenía en casa una de
aquellas biblias negras que hace treinta años los protestantes ingleses vendían
en Italia por media lira —y que nadie las quería—, y releí allí todo el
Génesis. Pero no bastaba. Busqué en la biblioteca los comentarios más alabados,
las disquisiciones eruditas más autorizadas sobre la obra de los siete días, y
concordistas católicos y herejes en confusión. Leía y hojeaba libeluchos
ingeniosos del setecientos y apologías estucadas a la moderna, para dar
satisfacción a los seminaristas menos cretinos; ensayos franceses claros y
espumosos como el champaña, y blandos panecillos filosóficos y exegéticos a la
alemana, y artículos de vocabularios, y glosas largas y variolingües de biblias
políglotas, sin saber discernir lo seguro de lo sofístico y lo cierto de lo
supuesto. Resolví, también, en los volúmenes verdes que había hallado en la
cesta-librería y perdí paulatinamente el recuerdo de la primera razón de mis
investigaciones, para perderme en el dédalo de las cuestiones bíblicas."
In principio
creavit Deus caelum et terram.
Terra autem erat
inanis et vacua, et tenebrae super faciem abyssi, et spiritus Dei ferebatur
super aquas.
Nel principio Iddio creò i cieli e la terra.
E la terra era informe e vuota, e le tenebre coprivano la faccia
dell’abisso, e lo spirito di Dio aleggiava sulla superficie delle acque.
Al principio creó
Dios el cielo y la tierra.
La tierra era
soledad y caos y las tinieblas cubrían el abismo, pero el espíritu de Dios
aleteaba sobre las aguas.
No princípio criou Deus os céus e a terra.
A terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o
Espírito de Deus pairava sobre a face das águas.
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de
l`abîme, et l`esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
In the beginning God made the heaven and the earth.
And the earth was waste and without form; and it
was dark on the face of the deep: and the Spirit of God was moving on the face
of the waters.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Und die Erde war wüst und leer, und es war finster
auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser.
Giovanni Papini.
Un hombre acabado.
Ediciones Calamo.