domingo, 3 de diciembre de 2017
sábado, 2 de diciembre de 2017
Y EL ÓBOLO BAJO LA LENGUA
LA PAVANA DE LOS AMANTES
I
Para que vean los ciegos
tus ojos vuelan.
Por el niño sin brazos
tus manos sueñan.
Para acabar las sombras
tu boca quema.
Ojos, manos y boca
tú y yo en la tierra
II
Para no olvidar
tu rostro
ha nacido mi memoria.
Porque estés siempre
conmigo
he de hacer de ti mi
sombra.
Amor, transformar la
vida
es sólo entrar en la
historia.
Juan
Bañuelos
viernes, 1 de diciembre de 2017
jueves, 30 de noviembre de 2017
ALLÁ EN LAS INDIAS
LAS FUERZAS DE UN INDIO
“Habiendo de tratar del Nuevo
Mundo o de la mejor y más principal parte suya, que son los reinos y provincias
del Imperio llamado Perú, de cuyas antiguallas y origen de sus reyes
pretendemos escribir, parece que fuera justo, conforme a la común costumbre de
los escritores, tratar aquí al principio si el mundo es uno solo o si hay
muchos mundos; si es llano o redondo, y si también lo es el cielo redondo o
llano; si es habitable toda la tierra o no más de las zonas templadas; si hay
paso de una templada a la otra; si hay antípodas y cuáles son de cuáles, y
otras cosas semejantes que los antiguos filósofos muy larga y curiosamente trataron
y los modernos no dejan de platicar y escribir, siguiendo cada cual opinión que
más le agrada.
Mas porque no es aqueste mi principal intento ni las fuerzas de un indio
pueden presumir tanto, y también porque la experiencia, después que se
descubrió lo que llaman Nuevo Mundo, nos ha desengañado de la mayor parte de
estas dudas, pasaremos brevemente por ellas, por ir a otra parte, a cuyos
términos finales temo no llegar. Mas confiado en la infinita misericordia, digo
que a lo primero se podrá afirmar que no hay más que un mundo, y aunque
llamamos Mundo Viejo y Mundo Nuevo, es por haberse descubierto aquél nuevamente
para nosotros, y no porque sean dos, sino todo uno. Y a los que todavía
imaginaren que hay muchos mundos, no hay para qué responderles, sino que se
estén en sus heréticas imaginaciones hasta que en el infierno se desengañen de
ellas. Y a los que dudan, si hay alguno que lo dude, si es llano o redondo, se
podrá satisfacer con el testimonio de los que han dado vuelta a todo él o a la
mayor parte, como los de la nao Victoria
otros que después acá le han
rodeado. Y a lo del cielo, si también es llano o redondo, se podrá
responder con las palabras del Real Profeta: Extendens carelum sicut pellem, en las cuales nos quiso mostrar la forma
y hechura de la obra, dando la una por ejemplo de la otra, diciendo: que
extendiste el cielo así como la piel, esto es, cubriendo con el cielo este gran
cuerpo de los cuatro elementos en redondo, así como cubriste con la piel
en redondo el cuerpo del animal, no
solamente lo principal de él, mas también todas sus partes, por pequeñas que
sean.”
Inca
Garcilaso de la Vega.
Comentarios Reales.
Comentarios Reales.
miércoles, 29 de noviembre de 2017
OBITER DICTUM
"Finalmente,
señalaremos que la resolución, al hacer de la implementación del programa
mínimo la tarea del gobierno revolucionario provisional, elimina las ideas
absurdas y semianarquistas sobre la implementación inmediata del programa
máximo, y la conquista del poder por medio de una revolución socialista. El
grado de desarrollo económico de Rusia (una condición objetiva), y el grado de
conciencia de clase y organización de las amplias masas del proletariado (una
condición subjetiva vinculada inseparablemente con la condición objetiva) hacen
imposible la inmediata y completa emancipación de la clase obrera. Sólo las
personas más ignorantes pueden cerrar sus ojos e ignorar la naturaleza burguesa
de la revolución democrática que se está desarrollando en este momento; sólo
los optimistas más ingenuos pueden olvidar cuán poco informadas están aún las
masas obreras sobre los objetivos del socialismo y los métodos para lograrlo.
Todos nosotros estamos convencidos de que la emancipación de la clase obrera
debe ser conquistada por la clase obrera misma; una revolución socialista queda
descartada a menos que las masas adquieran conciencia de clase y se organicen,
se entrenen y se eduquen por medio de la lucha de clases abierta contra la
burguesía entera.”
Karl Radek
lunes, 27 de noviembre de 2017
domingo, 26 de noviembre de 2017
Y EL ÓBOLO BAJO LA LENGUA
MÃE
Mãe:
Que desgraça na vida aconteceu,
Que ficaste insensível e gelada?
Que todo o teu perfil se endureceu
Numa linha severa e desenhada?
Como as estátuas, que são gente nossa
Cansada de palavras e ternura,
Assim tu me pareces no teu leito.
Presença cinzelada em pedra dura,
Que não tem coração dentro do peito.
Chamo aos gritos por ti — não me respondes.
Beijo-te as mãos e o rosto — sinto frio.
Ou és outra, ou me enganas, ou te escondes
Por detrás do terror deste vazio.
Mãe:
Abre os olhos ao menos, diz que sim!
Diz que me vês ainda, que me queres.
Que és a eterna mulher entre as mulheres.
Que nem a morte te afastou de mim.
sábado, 25 de noviembre de 2017
OTRA BALSA EN EL AQUERONTE
EL TROTAMUNDOS
“Por la noche una compañía de músicos locales
interpreta un programa de bailes y canciones bajo el emparrado del patio de
nuestra casa de huéspedes. Formamos un cuadrado bajo la parra: el público en
tres lados, la orquesta en el cuarto, los bailarines ocupan el centro. El
espectáculo es estupendo, y la música es hermosa, semejante en espíritu a la de
Oriente Medio. Muchas canciones están basadas en un diálogo entre amantes; por
lo general, un hombre rechoncho con un afilado bigote y una mujer de ojos
brillantes. Ésta adopta una actitud que oscila entre el afecto y el desprecio.
La orquesta toca con todas sus fuerzas el estribillo, reprende a una parte y alienta
a la otra, comenta la escena; o al menos, es lo que deduzco de sus expresiones,
puesto que no entiendo las canciones iugures. Los lugareños, que componen la
mayor parte del público, estallan en carcajadas en los versos más atrevidos.
Tras la actuación de la compañía, los músicos y el resto del
público nos obligan a los estudiantes extranjeros a representar algo. Un
estudiante japonés toca la flauta, los italianos cantan canciones
revolucionarias y feministas con su estridente aplomo habitual. John Moffett,
un inglés enjuto y excéntrico que habla como un decadente aristócrata inglés,
interrumpe su gracioso comentario sobre el evento para cantar Ye Banks and Braes of Bonny Doon con una agradable y sonora voz de tenor.
Me toca cantar a mí. En realidad, no hay elección. Tendrá que
ser el tema de la película Awara (El trotamundos), una película romántica india
de la década de 1950 que es sorprendentemente popular en China. La verdad es
que causa un verdadero sobresalto oír tararearla por las calles de Nankín, ser
transportado sin previo aviso alguno hasta la India y la infancia. Nada más
empezar me encuentro con que los músicos tocan el acompañamiento a mi espalda:
conocen la canción mejor que yo. El hombre rechoncho de bigotes retorcidos
canta conmigo, en hindi. Me siento extasiado y, llevado por la intensidad de su
sentimiento, entono con abandono la letra.”
Vikram
Seth.
Desde el lago del cielo.
Ediciones B.
Desde el lago del cielo.
Ediciones B.
jueves, 23 de noviembre de 2017
martes, 21 de noviembre de 2017
Y EL ÓBOLO BAJO LA LENGUA
RIMA LXXIII
Cerraron
sus ojos
que
aún tenía abiertos,
taparon
su cara
con
un blanco lienzo,
y
unos sollozando,
otros
en silencio,
de
la triste alcoba
todos
se salieron.
La
luz que en un vaso
ardía
en el suelo,
al
muro arrojaba
la
sombra del lecho;
y
entre aquella sombra
veíase
a intervalos
dibujarse
rígida
la
forma del cuerpo.
Despertaba
el día,
y,
a su albor primero,
con
sus mil ruidos
despertaba
el pueblo.
Ante
aquel contraste
de
vida y misterio,
de
luz y tinieblas,
yo
pensé un momento:
¡Dios
mío, qué solos
se
quedan los muertos!
De
la casa, en hombros,
lleváronla
al templo
y
en una capilla
dejaron
el féretro.
Allí
rodearon
sus
pálidos restos
de
amarillas velas
y
de paños negros.
Al
dar de las Ánimas
el
toque postrero,
acabó
una vieja
sus
últimos rezos,
cruzó
la ancha nave,
las
puertas gimieron,
y
el santo recinto
quedóse
desierto.
De
un reloj se oía
compasado
el péndulo,
y
de algunos cirios
el
chisporroteo.
Tan
medroso y triste,
tan
oscuro y yerto
todo
se encontraba
que
pensé un momento:
¡Dios
mío, qué solos
se
quedan los muertos!
De
la alta campana
la
lengua de hierro
le
dio volteando
su
adiós lastimero.
El
luto en las ropas,
amigos
y deudos
cruzaron
en fila
formando
el cortejo.
Del
último asilo,
oscuro
y estrecho,
abrió
la piqueta
el
nicho a un extremo.
Allí
la acostaron,
tapiáronle
luego,
y
con un saludo
despidióse
el duelo.
La
piqueta al hombro
el
sepulturero,
cantando
entre dientes,
se
perdió a lo lejos.
La
noche se entraba,
el
sol se había puesto:
perdido
en las sombras
yo
pensé un momento:
¡Dios
mío, qué solos
se
quedan los muertos!
En
las largas noches
del
helado invierno,
cuando
las maderas
crujir
hace el viento
y
azota los vidrios
el
fuerte aguacero,
de
la pobre niña
a
veces me acuerdo.
Allí
cae la lluvia
con
un son eterno;
allí
la combate
el
soplo del cierzo.
Del
húmedo muro
tendida
en el hueco,
¡acaso
de frío
se
hielan sus huesos...!
¿Vuelve
el polvo al polvo?
¿Vuela
el alma al cielo?
¿Todo
es sin espíritu,
podredumbre
y cieno?
No
sé; pero hay algo
que
explicar no puedo,
algo
que repugna
aunque
es fuerza hacerlo,
el
dejar tan tristes,
tan
solos los muertos.
GUSTAVO
ADOLFO BÉCQUER
lunes, 20 de noviembre de 2017
domingo, 19 de noviembre de 2017
OBITER DICTUM
“Rimbaud
lo presintió: sí, un día el sol se tragará el mar, todos los mares. Los astrofísicos
son unánimes en decirlo. La materia en fusión, próxima a extinguirse, y los
mares desecados serán una sola cosa. Materia recobrada, pero aniquilada. Quizás
entonces veremos morir a las partículas. Quizás entonces, a falta de universo,
el tiempo se abolirá el mismo. Y nosotros --¡ah, qué fuerza tiene nuestra
imaginación!—estaremos por fin en la nada, nos habremos reunido con el ser
verdadero, liberados de los tiempos y del Tiempo mismo.”
Jean-Claude Carrière.
viernes, 17 de noviembre de 2017
miércoles, 15 de noviembre de 2017
OTRA BALSA EN EL AQUERONTE
A VENTICINCO PASOS
“Se concertó el
lance para las primeras horas de la mañana. Aquella noche dormí con tan profundo
sueño, que a mi hermano Gonzalo le costó gran trabajo despertarme. Las
condiciones del desafío no eran para producir gran insomnio: un disparo a
veinticinco pasos a la voz de «fuego». El mayor peligro no estaba en ser herido
por las balas de mi adversario; de tener la desgracia de herirle, seguramente
la turba de empleados del Ayuntamiento, principalmente del resguardo de
Consumos, que nos seguían, me hubieran hecho pasar un mal rato. Se había
convenido verificar el duelo en una quinta de Carabanchel propiedad de la ex
emperatriz Eugenia; mas ésta había dado orden — nuestros padrinos lo ignoraban—
de cerrar las puertas de la finca, pues se hallaba harta de que sirviera de
terreno para ventilar las cuestiones de honor, entonces muy frecuentes; al
saberlo, quedaron perplejos sin saber adonde llevarnos; y al fin decidieron que
se ventilase nuestro honor en
Leganés... en una casa del duque de Tamames.
Dijo un periódico, y con
razón, al relatar los incidentes del lance, que en éste sólo había habido una
víctima; esta víctima era mi hermano Gonzalo, quien, por no alejarse de mí un momento,
pasó un rato angustioso cuando, no pudiendo entrar en el sitio donde íbamos a
cruzar los disparos, esperó, tras de la tapia, a conocer el resultado de ellos.
Este desafío fue el suceso
del día. Algunos periódicos dieron cuenta de él en extraordinarios, que
arrebataron las gentes en la calle.
Me sentía un héroe al ver
cómo aumentaba mi popularidad, esa popularidad perseguidora de mi vida y origen
de más molestias que provecho.
Mi camino parecía trazado por
la fatalidad; sólo había en él lugar para la lucha, para dar y recibir
golpes...
Esto del sino o del destino
no es para tomarlo a broma, y es muy difícil, si no imposible; vencerlo; el
árabe cree ciegamente en su metkub;
yo, no tanto...
He mantenido en política muy
enconadas luchas; sin embargo, puedo afirmar, después del largo camino
recorrido, que no he sentido por nadie odio, y he perdonado siempre, quizá con demasiada
facilidad, las ofensas recibidas. Aprendí esto, como otras muchas cosas, de
Sagasta, el cual ni odiaba, ni maldecía, ni murmuraba de ninguno; y le fue muy
bien; era de la escuela de Disraeli; éste, cuando recibía una ofensa, por toda
venganza escribía en un papel el nombre del ofensor, lo guardaba y lo leía
después de transcurrido un año... ¿Y entonces?...”
Álvaro de Figueroa.
Notas de una vida.
M. Aguilar editor.
Notas de una vida.
M. Aguilar editor.
martes, 14 de noviembre de 2017
domingo, 12 de noviembre de 2017
sábado, 11 de noviembre de 2017
Y EL ÓBOLO BAJO LA LENGUA
NO VOLVERÉ A SER JOVEN
Que
la vida iba en serio
uno
lo empieza a comprender más tarde
—como
todos los jóvenes, yo vine
a
llevarme la vida por delante.
Dejar
huella quería
y
marcharme entre aplausos
—envejecer,
morir, eran tan sólo
las
dimensiones del teatro.
Pero
ha pasado el tiempo
y
la verdad desagradable asoma:
envejecer,
morir,
es
el único argumento de la obra
Jaime Gil de Biedma
viernes, 10 de noviembre de 2017
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)


























